Imaxe Duy Huyn
Dame a man, disme cando
xa pecho a porta.
Envelenas o aire
coa túa nostalxia; custa respirar cando estás cerca.
O silencio estaba por todas partes, na tosta de arándanos, nos labios sorbendo o té vermello,
O silencio estaba por todas partes, na tosta de arándanos, nos labios sorbendo o té vermello,
na mirada pousada na cama baleira, no corpo engruñado que un día máis proseguía sen folgos.
Regresa o outono, as follas cantan espalladas no chan una sinfonía sen notas, e no renxer que me regalan ó meu paso vaise producindo a milagre, un voo imperceptible que volve a anclarme á terra.
.
.
Envelenas o aire coa túa nostalxia; custa respirar cando estás cerca.
ResponderEliminarMentres lía non pensaba que era un poema "de outono". E non é. Pero o outono anda arredor e nós xiramos nel.
Si e este ano ven cargado de nostalxia...
ResponderEliminarGrazas Zeltia. un bico.
Da nostalxia podemos sacar tamén cousas positivas. Incluso hai momentos nos que podemos envolvernos nela e sentirnos acollidas.
EliminarPero deséxoche que esa nostalxia non sexa tanta, que só estea acentuada polos días curtos, a humidade, o vento.
Entendo moi ben do que falas na primeira parte do comentario.
EliminarHay de todo un pouco, a pena supoño irá pasando, aínda que é certo que co outono todo se acentúa.
graciñas Zeltia, un biquiño.
Hola Mariola, buenas tardes,
ResponderEliminarimposible dejar pasar éstas líneas
"O silencio estaba por todas partes, na tosta de arándanos, nos labios sorbendo o té vermello, na mirada..."
me han encantado,
que cada uno tome las suyas, "yo" me quedo con éstas...
realmente bonitas y profundas palabras.
Te deseo una hermosa tarde de martes
un beso y un abrazo
Gracias Ariel por tu comentario. Me alegro que te guste.
ResponderEliminarBuen martes para ti también.
un besito.
HOLA QUERIDA AMIGA
ResponderEliminarESTA VEZ LA TRADUCCIÓN NO HA SIDO BUENA PARA MI.
TE DEJO UN BESO GRANDE, LA IMAGEN ES LA DE UNO DE MIS PINTORES PREFERIDOS.
CARIÑOS
Hola Luján. Te dejo la traducción. Son frases independientes:
ResponderEliminarDel naufragio sobrevive una taza de porcelana china,antigua, como tu mirada petrificada.
Dame la mano, dices, cuando ya me voy.
Envenenas el aire con tu nostalgia, cuesta respirar cuando estás cerca.
El silencio estaba por todas partes, en la tostada de arándanos, en los labios bebiendo el té rojo, en la cama vacía, en el cuerpo encogido que un día más proseguía sin ganas.
Regresa el otoño, las hojas esparcidas por el suelo cantan una sinfonía sin notas y en el rumor que dejan a mi paso se va produciendo el milagro, un vuelo imperceptible que vuelve a anclarme a la tierra.
besitos Luján.
Nostálgico pero infinitamente bello.
ResponderEliminarComo el otoño y su paisaje así el alma en ocasiones habla.
La música una delicia.
Te dejo in inmenso abrazo y buen fin de semana querida Mariola.
Y esta época del año parece que invita más a interiorizar nuestros pensamientos, a volcarnos en nuestras raíces más profundas.
EliminarMuchas gracias Adriana.
Buen fin de semana también para ti. A nosotros nos toca la lluvia.
O outono sempre ten un aire de nostalxia.
ResponderEliminarSi e ás veces o outono ven todavía máis cargado de melancolía, esta humidade que se coa por todas as esquinas e molla ata as entrañas.
EliminarGrazas Raposo.
un biquiño outonal.
Que xeito de mostrar certos intres coas palabras.
ResponderEliminarSempre te rodea algo.
bicos grandes.
Hola marcelo.
EliminarOs pensamentos que escapan...e os espazos que están ahí para reflexionar.
grazas marcelo.
un bico grande.
Esa "mirada pousada na cama baleira"...tamén pode ser unha invitación a...enchela! Non hai estación mala.
ResponderEliminarBicos
Mirándoo así tes razón e agora que ven o frío invita máis a enchela.
EliminarCada estación ten o seu., é certo, cada día novo é unha alegría.
Tomo nota.
graciñas chousa.
un bico.
Mariola, camarada...teño o costume de pasarme como pouco duas horas diarias mergullado nun baño de auga quente. Adurmilado a maior parte do tempo (son un tipo líquido). Xa teño en qué pensar esta tarde. Sabes que non son dos que aplauden por defecto ¿verdade? Esta vez ando orgulloso de que escribiras algúns deses párrafos. Pura empatía visionaria.
ResponderEliminarComa un onanismo líquido insensato. Un Nunca Máis.
Bicos
P.s.: ¿Deixaríasme usar algunha das tuas frases nun dos meus poemas?
Podo tomar prestados os teus versos?
ResponderEliminaroutro bico.